Una publicación de la Asociación de Periodistas de la Provincia de Alicante

Entrevistas Música

Delume y Wystraëte, el matrimonio de músicos entre París y Alicante

Cristina Delume y Bernard Wystraëte (Carlos Galiana).

Ha llovido un poco desde que me presentaron a Cristina Delume y Bernard Wystraëte, en tiempos en que nuestra asociación, La Maison de France d´Alicante, empezaba a andar por discretos senderos culturales. Barajamos una serie de proyectos y, al final, organizamos aquel concierto para órgano y flauta en San Nicolás, así como otros dos conciertos en la basílica de Santa María.

Cristina Delume.— Hemos logrado un perfecto equilibrio entre nuestra vida parisina y nuestras largas estancias en Alicante donde venimos ofreciendo numerosos conciertos y recitales propiciados por la curiosidad artística del público alicantino.

CD.— Nuestra experiencia musical es larga y tendida, primero por los muchos años que tenemos y porque no hemos dejado nunca de crear y de interpretar nuestras propias obras. Bernard es flautista, director de orquesta y arreglista, compositor e intérprete de todo tipo de música ya sea clásica popular de jazz o contemporánea, por mi parte he querido ser un eslabón en la transmisión de la tradición oral del cante popular francés, español y sudamericano.

CD.— Tuvimos la suerte de conocer al maestro Rodrigo en sus últimos días de vida y a su hija Cecilia presidenta de las ediciones Rodrigo quienes nos autorizaron a escribir un arreglo y a grabar una obra del maestro, que fue premiada en “Les Victoires de la Musique” de París.

CD.— Todo ello empezó en 1998 cuando Bernard quiso que el maestro Rodrigo le autorizara a escribir y grabar el arreglo de la “Aria antigua” para flauta y orquesta. Cecilia Rodrigo fue quien nos dio la autorización y de ahí nació una larga amistad que mantenemos hasta ahora.

CD.— Mis estudios universitarios fueron lingüísticos y literarios, especializándome en Las lenguas latinas.  Suelo escribir la letra de las cancines que Bernard compone. También traduje al francés las memorias de Victoria Kamhi, esposa de Joaquín Rodrigo, tituladas Main dans la main avec Joaquín Rodrigo (Éditions L’Harmattan/Ediciones Rodrigo).

CD.— Cuando se aprende latín, portugués, catalán y se habla de “fábrica” francés y castellano resulta muy fácil familiarizarse con el valenciano. En cuanto al guaraní: tuve la suerte de estudiarlo en la Sorbona con Rubén Bareiro Saguier, poeta y embajador de Paraguay en París. Canté con Cristóbal Cáceres todas las canciones del repertorio paraguayo en español y en guaraní.

Bernard Wystraëte: Sería la mejor manera de celebrarla, puesto que Thierry es el organista titular de Notre-Dame de París.

CD.— ¡Por supuesto! Tanto es así que Bernard le ha dedicado la composición de la obra titulada “San Nicolás de Bari” para flauta y órgano.

BW.— He acompañado a Cora Vaucaire, a Nicole Croisille y a Danielle Licari. También compuse obras y arreglos musicales para “Comédie Française” como flauta solo y director de orquesta.

BW.— ¡Efectivamente! El 17 de octubre tocamos en el Real Liceo. La actuación lleva por nombre “Bossa’Xo” con el Sowy grupo. Es un homenaje a Stan Getz con las bossa-novas más famosas. También se presentará el CD del espectáculo «Bossa’xo“, y otro de música romántica brasileira: “Brasil poético”. En cuanto al segundo proyecto del mes de diciembre, que es totalmente distinto…quizá lo hablemos más adelante…

Carlos Galiana Ramos

Retrato de Carlos Galiana Ramos, un acrílico sobre lienzo, obra de Rosa Martínez Guarinos.

2 Comments

Click here to post a comment